Forum Övriga ämnen Latin och valspråk Kontroll av översättning

Detta ämne innehåller 1 svar, har 2 deltagare, och uppdaterades senast av  Mats Persson 2 år sedan.

Visar 2 inlägg - 1 till 2 (av 2 totalt)
  • Författare
    Inlägg
  • #1435

    Hej
    Jag undrar om någon har någon översättning på det latinska uttrycket/valspråket In tutelam?

    #1436

    Mats Persson
    Deltagare

    Det är svårt att säga när uttrycket bara står lösryckt ur sitt sammanhang. Har du inte en fullständig mening där uttrycket ingår?

    Rent allmänt tycks det ha med beskydd och liknande att göra. Men då skulle man vilja ha en fortsättning: I beskydd av kungen, eller något sådant.

    Jag googlade på uttrycket och hittade några svenska militära förband som har det som valspråk, och som hävdar att det betyder ”i beredskap”: https://sv.wikipedia.org/wiki/Livregementets_husarer
    Men jag vet inte riktigt…

Visar 2 inlägg - 1 till 2 (av 2 totalt)

Du måste vara inloggad för att svara på detta ämne.